英語表現

in my book とは?

直訳すると、「私の本の中では」ですが、これは、「(口語)私の意見では」という意味になります。

例)Longmanの英英辞典より
*In my book, nothing is more important than football.
(私の意見では、フットボールより重要なものはない)

bookは、「本」という意味だけでなく、いろいろな意味があります。
例えば、複数形にすると、「帳簿」という意味になります。

*keep books (帳簿を付ける)
ここから、bookkeepingは、「簿記」という意味なります。

では、cook the books は、どういう意味になるでしょう。
これは、帳簿を料理する、つまり、「帳簿をごまかす」という意味です。

また、bookには、動詞の用法もありますね。
部屋や座席を予約するときには、bookが使えます。
例)Longmanの英英辞典より
*To get tickets, you have to book in advance.
(チケットを取るためには、事前に予約が必要です)

また、ホテルや座席が予約でいっぱいの時は、be booked upという表現があります。
例)Tanaka Corpusより
*Sorry, but we’re booked up.
(申し訳ありません。全席予約済です)

be booked up は、人が主語になると、その人がとても忙しい事を意味するようになります。
予定がいっぱい詰まっているイメージですね。
例)Longmanの英英辞典より
I’m all booked up this week.
(今週はずっと予定が詰まっていて暇が無いです(とても忙しい))

bookには、まだまだいろいろと意味がありますが、少しだけbookの意味の広がりが理解できたのではないかと思います。


「氷山の一角」を英語にすると

「氷山の先端」を英語にした、the tip of the icebergが、「氷山の一角」に相当します。
tipは「先端」、icebergは「氷山」になります。
例)
*The problems are just the tip of the iceberg.
(その問題は氷山の一角にすぎない)
tipを使った熟語には、次のようなものもあります。
・on the tip of one’s tongue
直訳すると、「舌の先の上にある」ですが、日本語では、「喉まで出かかっているのに思い出せない」です。
舌と喉の違いはありますが、言葉が出ない時の感覚は似ていますね。
例)
*It’s on the tip of my tongue.
(喉まで出かかっているのに思い出せない)
on the tip of one’s tongueは、言葉が舌の先まで出かかっているイメージから、「(口に出さないで)おもいとどまる」という意味にもなります。
tipは、「先端」以外にも、「チップ、チップをやる」という意味にもなりますね。


犬はマイナスイメージ?

dog’s life という言葉があります。
これは、「みじめな生活」という意味になります。
dogが入った慣用句には、マイナスのイメージのものが多いような気がします。
いくつか例を挙げてみます。

■go to the dogs:「落ちぶれる」
例)ジーニアス英和辞典より
*This country’s really going to the dogs!
(この国は本当に落ちぶれている)

■sick as a dog:「ひどく体調が悪い」
例)
*He is as sick as a dog.
(彼は、ひどく体調が悪い)

■Let sleeping dogs lie.
(諺)寝ている犬は寝かせておけ(さわらぬ神にたたりなし)

■dog-eat-dog world
直訳は、「犬が犬を食べる世界」ですが、これは、食うか食われるかの世界。
ビジネスなどの競争社会の事を述べるときに使います。

■in the doghouse:嫌われて、面目を失って
犬は、どうしてこんな扱いなのでしょうね。


簡単な単語の意外な意味

簡単な単語の意外な意味
意外な意味を持つ単語を10個集めてみました。本Blogで既に紹介したものも入っています。
意外な意味といってもよく使われるものばかりなので、知らなかった単語があったらここで覚えてしまいましょう。
次の単語には、一般的に知られている意味が併記されています。

これらの単語のもう一つの意味を考えてみてください。ただし、品詞を変えた時(名詞=>動詞など)の意味でもかまいません。
1.sentence 文
2.story 物語
3.claim 要求する
4.balance 均衡
5.resort 行楽地
6.delivery 配達
7.run 走る
8.file 書類ファイル
9.intelligence 知性
10.lift 持ち上げる
———————————
よく使われる意味一覧:
(代表的な意味しか紹介していないので、ここに挙げていない意味も存在します)
1.sentence 判決する
2.story 階
3.claim (人の命を)奪う
4.balance (預金)残高
5.resort 頼る
6.delivery 分娩、出産
7.run 経営する
8.file 提訴する
9.intelligence 情報
10.lift (禁止・制限)解除する
知らない意味がありましたら、辞書で使い方や例文などを確認してみてください。


「せき払いをする」を英語で言うと?

「せき払い」=「のどをきれいにする」と考えて、clear one’s throatという表現があります。
ここでは、clearを動詞として使っています。

動詞のclearには「片づける、きれいにする、取り除く」という意味があります。

また、咳という名詞は、a coughですね。
coughという単語には、動詞で、「咳をする」という意味もあります。

例)Longmanの英英辞典より
I think I’m getting a cold or flu – I’ve been coughing and sneezing all day.
(風邪かインフルエンザにかかっていると思います。一日中咳とクシャミが出ています)

咳と関連して、痰(たん)phlegm[flém]という単語も一緒に覚えておきたいですね。
例)I have a cough and phlegm.
(咳と痰が出ます)


新生児を英語で言うと?

「生まれたばかりの」という形容詞:newbornを使って、
a newborn baby と言います。
また、newbornという単語自体に、「新生児」という名詞の意味もあります(可算名詞)
例)babycenterより
*Newborns are more vulnerable than older babies to germs.

http://www.babycenter.com/your-newborn-baby

用語:
*vulnerable 攻撃されやすい、きずつきやすい、病気にかかりやすい
*germ 細菌(可算名詞)
(訳)新生児は、成長した赤ちゃんよりも細菌に攻撃されやすい。
vulnerableも、時々出てくる単語なので一緒に覚えておきましょう。
ちなみに、「まだ生まれていない」という意味では、unbornという形容詞があります。
よって、an unborn baby(child)は、「胎児」になります。
unbornは、まだ生まれていない人を指すので、「将来の、後世の」という意味にもなります。
例)
*unborn generations 未来の世代


go over one’s head とは?

頭の上を越えてしまうイメージを思い浮かべるとなんとなく想像できるかもしれません。
これは、「難しくて理解できない、理解を超えている」という意味になります。
例)Longmanの英英辞典より
The explanation went completely over my head.
(その説明は、難しくて理解できなかった)

難しすぎて理解できないという意味では、above one’s headという言葉もあります。
例)ジーニアス英和辞典より
Her lecture is above my head.
(彼女の講義は、私には難しすぎる)

難しいという意味では、difficultという単語が最初に浮かびますが、上のようなイディオムを覚えておくと表現の幅が広がりますね。
hardという単語も「難しい」を表現できます。
例)
This course is too hard for me.
(このコースは、難しすぎます)


涙は数えられる?

名詞には、可算名詞と不可算名詞がありますが、涙(tear)は、可算名詞(数えられる名詞)になります。そして、通常は複数形で使います。

Longmanの英英辞典では、tearを以下のように定義しています。

[tear]a drop of salty liquid that comes out of your eye when you are crying
(泣くときに目から流れてくる塩分のある液体の一滴)

例)Longmanの英英辞典より
The children were all in tears.
(子供達はみんな泣いていた)

in tears は、「涙を浮かべて」 という意味になります。

ついでですが、tearには、動詞で、「引き裂く」という意味もあります。

例)She tore the letter to pieces and threw it in the bin.
(彼女は手紙をちぎってゴミ入れに投げた)

動詞の変化は、tear-tore-tornになります。

最後に、涙を使ったイディオムを紹介します。

■crocodile tears

これは、「ワニの涙」という意味ですが、ワニは食べながら涙を流すという伝説があるようです。

そこで、crocodile tearsは、「そら涙」という意味になります。

そら涙を流すは、cry crocodile tearsと言います。


exerciseは、「運動・練習」という意味だけではない

Longmanの英英辞典の最初の説明は以下のようになっています。
verb.(formal) to use a power, right, or quality that you have
(力(権力)、権利、特質を使うこと)

例)
*exercise the right to vote(ジーニアス英和辞典より)
(投票権を行使する)

*exercise one’s imagination(ジーニアス英和辞典より)
(創造力を発揮する)

*exercise leadership
(リーダーシップを発揮する)
=>Japan will continue to exercise leadership to improve financial stability worldwide and in Asia.(Weblio経由:財務省からの引用)
(日本は、世界とアジアの金融の安定の為に、リーダーシップを発揮し続けるだろう)

■訓練する
*exercise the back muscles(ジーニアス英和辞典より)
(背筋を鍛える)

目的語には、動物(犬など)、鍛えたい体の部分などを入れることができます。

*I exercise every morning to keep myself in good shape.(NAVER英語辞書より)
(私は、健康維持の為に毎日運動しています)
=>参考:shapeの過去記事:http://english.studynet.jp/blog/words/709/

<注意>
 運動種目などの練習には、practiceを使います。
例)

*practice gymnastics(体操の練習をする)、practice judo(柔道をする)

用語:
・gymnastics 体操

■名詞のexercise
例)
*take(get) exercise(運動をする)
*Most people need to do more exercise.(Longmanの英英辞典より)
(多くの人は、もっと運動をする必要がある)

doは、exerciseに修飾語が付くときに使われるというのが一般的なようです。ただ、いろいろと調べると修飾語を付けない場合も検索すると出てきます。

■exerciseとpracticeの違いについて
Q&Aのサイトに分かりやすい回答がありました(以下引用)。
Where sports are involved, “exercise” usually means to strengthen muscles related to a sport. “Practice” means to attempt to improve game specific skills and tactics. It often involves a “practice game”.
(http://forum.thefreedictionary.com/postst3908_Difference-between-exercise-and-practice.aspx)

practiceは、英語、楽器、プレゼンなど、いろいろな場面で使えますね。

例)
*I practice piano every day.
(私は毎日ピアノの練習をする)

今回、いろいろと書きましたが、最終的には「体で覚える」しかないです。沢山の英文に触れて、感覚を養っていきましょう。


bring downとは?

動詞句は、沢山ありすぎて英語学習者にはとても難しく感じますが、実際にはよく使われているので、少しずつマスターしていきましょう。

今回取り上げるのは、bring downです。

downの「下へ」というイメージを膨らませて考えていきましょう。

定義は、Lonmanの英英辞典から引用しています。

■to reduce something to a lower level
(何かを低いレベルに減らす)

「生活費を下げる」は、bring down the cost of living になります。

例)Longmanの英英辞典より
The government hopes these measures will help to bring down inflation.
(政府は、これらの方法がインフレを抑えるのに役立つだろうと考えている(望んでいる))

ちなみに、inflationの動詞形は、inflate「(空気・ガス)などで膨らます」になります。

この膨らむイメージから「通貨を膨張させる、(物価などを)つり上げる」という意味に繋がっています。

例)NAVER英語辞書より
Can you bring down the price a bit for me?[一般]
私のために少しまけてくれませんか?

bring down = to reduce something to a lower level
のイメージを頭に焼き付けておきましょう。

さらに、例文を知りたい方は、NAVER英語辞書を使ってみてください。

http://endic.naver.jp/srch/ex/N/bring%20down?sm=edi_hty


« 前のページ次のページ »