presentとrepresent

presentというと、「プレゼント(する)」、「現在(の)」という意味が浮かぶのではないかと思います。

presentの語源は、「前にある、前に持ってくる」です(ラテン語)。

前に持ってきて人にあげれば「プレゼント」、目の前にあるから「現在の」というにもなります。

それでは、representは、どいういう意味でしょうか。

これは、re + presentと分解して考えるのですが、re-は強調する意味なので、語源的にはpresentと同じです。

前にある(いる)という意味から、representは、「代表する」という意味なります。

一緒に覚えたいのが、representative「(形容詞)代表する、代表的な、(名詞)代表者、代議士」

米国の下院議員は、the House of Representatives(上院議員は、the Senate)。

企業に雇われてセールスする人(営業員、販売員)の事を、a sales repと言いますが、repは、representativeの略です。

例)すべてNAVER英語辞書より引用
*This is a present for you to congratulate you on your promotion.
(これは、昇進祝いのプレゼントです)

 用語:
 ・congratulate A on B (Bの事でAを祝う)

*Bank loans are not available at present.
(銀行融資は現在受けることができません)

*Kimchi is the most representative Korean food.
(キムチは韓国の最も代表的な食品です)

presentには、他にもいろいろと意味があるので、発展学習をしたい方は、Weblioなどを参考にしてみてください(以下URL)。

http://ejje.weblio.jp/content/present