out of sorts とは?

out of は、「~の外へ」、sortは、「種類」という意味ですが、これらを組み合わせたout of sorts は、feeling a little ill or upset(少し気分がよくない、少し困惑している)という意味になります。

これらの関連性が見えてこないので、語源を調べてみました。

sortsは、17世紀、印刷機にセットされた一つ一つの文字を指していて、その文字がout ofの状態だと、綺麗な印刷ができません。つまり、out of sortsは、良い状態ではないので、このあたりから「気分がよくない」などの意味になったようです。

参考:http://www.phrases.org.uk/meanings/out-of-sorts.html

ただし、こういった言葉の由来は、複数の説がある場合が多いので、この説明も諸説の1つだと思った方がいいと思います。out of sortsという言葉のイメージが頭の残れば、どのような覚え方でもいいでしょう。

例)
*I feel out of sorts today.
(今日は気分がよくないのです)

*I’m afraid I’m feeling out of sorts now.
(すみませんが、今気分がよくないのです)
 =>これは、何かを誘われた時に、残念な気持ちをI’m afraidで表現して断っている状況です。

次に、sort(種類)の関連語について簡単に触れておきます。

■sort, kind, typeについて
sort(種類)は、kind, typeと同じ意味で、この3つの単語は同じ状況で使えます(Type, kind, and sort all have the same meaning and can be used in the same situations(Longmanの英英辞典より))。

例)Longmanの英英辞典より引用
*What type of car do you drive?
(どんなタイプの車を運転するのですか)

*an interesting kind of plant
(興味のある種類の植物)

*a new sort of mobile phone
(新しい種類の携帯電話)

ちなみに、sortには、動詞の使い方もあり、「分類する、並べ替える(ソートする)」などの意味にもなります。

■今回の重要語
out of sorts, sort, kind, type