You don’t say. とは?
口語で、驚きを表現するときに使います。
Rally? と同じ意味で、「本当ですか?」といった意味になります。
驚いた時の反応の一つとして身に付けておくといいでしょう。
YouTubeに、「you don’t say!」の映像があるので、こちらで覚えてみてください(以下のURL)。
http://www.youtube.com/watch?v=lCNPNs1pKoQ
(ちょっとジョークが入っていますが、you don’t say!の使い方は良く分かると思います(一度聞くと忘れないでしょう))
You don’t say. には、2つの用法があります(定義は、Longman英英辞典より)。
(1)used to show you are surprised by what someone has told you(誰かが言った事に対して驚きを示す時に使われる)
(2)often used when you are not at all surprised by what someone has told you(しばしば、誰かが言った事に全く驚かない時にも使われる)
(2)は、驚いた顔をしないで平坦に言えばそういう意味になります。「へ~、そうなんだ~」という感じでしょうか。
(1)の場合は、ちゃんと驚いた気持ちで、表情にも出せば伝わります。そういう意味でも、上記で紹介したYouTubeの映像は見て欲しいです。
関連記事(英語表現)