believe と believe in の違いについて
意味の違いは、英英辞典を調べるのが基本なので、まずは、定義を
<定義>
■believe
1.to be sure that something is true or that someone is telling the truth(何かが真実であると確信している、または、だけれが
2.to think that something is true or possible, although you are not completely sure(何かが真実か可能であると考える、確信は無いけど)
■believe in
3.to be sure that someone or something exists(誰かや何かが存在することを確信している)
4.to think that something is effective or right(何かが効果的か正しいと考える)
5.to trust someone and be confident that they will be successful(誰かを信頼し、成功するだろうと自信を持
<状況を考える>・・・例文もすべてLongmanの英英辞典か
■believe
1.見たこと、聞いた事について本当だと信じている状態に使えそ
例)You shouldn’t believe everything you read.(読んだものすべてを信じるべきではない)
2.確実な証拠はないけど、信じている状態に使えそうです。
例)Detectives believe that the victim knew his killer.(刑事は、犠牲者が殺人犯を知っていたと信じてい
・detective 探偵・刑事、victim 犠牲者、killer 殺人者
■believe in
3.存在を信じるということなので、神、宇宙人、幽霊などについ
例)Do you believe in God? (神を信じますか?)
4.効果が有ることを信じるので、方法、手順などに使えそうです
例)I don’t believe in these diets.(これらの食事療法はが効くとは信じない)
5.人の成功について信じている事になる。
例)Believe in yourself, or you’ll never succeed.(あなた自身を信じなさい、さもなければ、決し
補足ですが、1,2の方は、名詞節(that S + V)をbelieveの目的語にすることもできます。
例)I don’t believe he’s only 25.(彼がまだ25歳だとは信じない)
参考にした辞書のURL:http://www.ldoceonline.com/
「今回の重要語」
believe, believe in, diet, detective, victim