「枝毛」を英語で言うと?
split ends と言います。
I’m troubled by split ends. (Weblioより)
(枝毛に悩んでいます)
split は、「裂け目、分裂」という意味です。
今回は、髪の毛の関連語について少し纏めてみます。
*前髪 bangs (主に米)(英では、fringes)
bang は、動詞で「バンバン叩く」という意味もある(前髪とは関係ないけど)。fringeは、「へり」という意味もある。
*もみあげ sideburns
*髪を編む braid one’s hear
braidは、「(髪、紐を)編む」
*髪の毛を切る/パーマをかける/髪を染める
have + 目的語 + 過去分詞 の形で表現できます。
(例文)
I had my hair cut.
I had my hair permed.
I had my hair dyed.
*かつら wig
wear a wig かつらをかぶる
*白髪 gray hair
最後に、髪型に関する「HAIR TALK」という記事があったので、紹介しておきます。この記事では、髪型と性格との関連性について説明しています。
特に解説はしませんが、もし興味があったら、キーワードを拾ってみてください。本日紹介したbangs, fringesに関する記述もあります。
HAIR TALK: WHAT DOES YOUR HAIR SAY ABOUT YOU?
http://www.consumerinstinct.com/consumer-behavior/hair-talk-what-does-your-hair-say-about-you/