By the way 以外の表現

話題を変えるときに使うby the way (ところで)ですが、ほぼ同じ意味で、Incidentally (ところで)という表現があります。

Incidentally is slightly more formal than by the way
(Incidentallyの方が、by the way より、若干フォーマル)

Incidentally もよく使われるので、使いこなせるようになりましょう。

例)
Incidentally, where are you from?
(ところで、どこから来たのですか?)

by the way も、incidentally も、話題を変える為に使えますが、話の途中で突然話題を変えると失礼になるので(これは日本語でも同じ)、話の状況を見ながら使ってみてください。

Icidentally(ところで)、incident には、「出来事、小事件、紛争」などの意味があります。

歴史上有名は、本能寺の変は、Honno-ji Incident と訳されています。

例)
The incident took place last night.
(その事件は、昨晩発生した)