ビジネスマン(businessman)は、使わない方が良い?
-manが付く言葉は、性差別があるとして、使わないようにしようという運動があります。一般的には、political correctness(ポリティカル・コレクトネス(政治的に正しい)、略してPC)と言って、差別・偏見が含まれないようにして公平な言葉を使うようにします。
例えば、
businessman は、businessperson
policemanは、police officer
chairmanは、chair person
firemanは、fire fighter
というように性差別の無い言葉に置き換えて表現します。
chairmanは、chair person
firemanは、fire fighter
というように性差別の無い言葉に置き換えて表現します。
これは、性差別だけでなく、偏見のある言葉もNGになるので、
blind は、visually challenged
homeless は residentially flexible
poor は、economically Unprepared
などの置き換えて表現します。
ただ、CNNなどでは、homelessと普通に言ったりしているので、完全に置き換わっているわけではないようです。少なくとも、政治家など公的な立場の人は、かなり気にしているのではないかと思います。
PCのリストを紹介しているサイトもあるので、少しだけでも目を通しておくとよいでしょう。
http://www.bored.com/pcphrases/
ただ、難しい単語も結構あるので、まずは、PCの概念でだけでも理解しておき、単語は少しずつ覚えていくしかないです。
昔、英会話学校に通っている時、女性の外国人の先生との会話中に、–manという言葉を、–personと言い換えたら、(気にしてくれて)Thank you. と言われたことがあります。
関連記事(英語表現)