オーダーメイドは英語??

このカタカナ語を英語でそのまま書くと、order-made ですが、
実は、これは、和製英語です。実際には、
made-to-order または、tailor-made と言います。

tailor は、動詞で「服を仕立てる」という意味です。

和製英語は、知らないとつい使ってしまいそうになるので、
基本的な部分は知っておきたいですね。

いくつか和製英語をピックアップしてみましょう。

ドクターストップ doctor’s orders
スキンシップ physical contact
サマータイム daylight saving time
コインランドリー laundromat (米国)、launderette(英国)
アンケート questionnaire
コストダウン cost cutting
コンセント outlet

orderは、いろいろな意味がありますが、doctor’s orders のorderは、「命令」という意味です。「ドクターの命令」がドクターストップですね。