behind the wheel は、どういう意味?
behind は、「~の後ろ」、wheelは、「車輪」ですが、ここでは、steering wheel(ハンドル)の意味で使っています。
ハンドルの後ろにいるということは、「運転中である」という意味になります。
例)
Cell phones behind the wheel are dangerous.
(運転中の携帯電話は危険)
Cell phones behind the wheel are dangerous.
(運転中の携帯電話は危険)
日本語のハンドル(handle)は、車のハンドルには使えないので注意。handleは、「取っ手」という意味があります。
例)
the handle of a broom (ほうきの柄)
自転車のハンドルは、handlebars と言います。
handleは、動詞で、「取り扱う、処理する」という意味があります。
掲示に「Handle with care」(取扱い注意)
というのがあります。
(参考)Flickrの画像より
http://www.flickr.com/photos/chrislam/2616312487/
関連記事(英語表現)