cut one’s teethとは?

文字通り訳すと、誰かの歯を切るとなってしまいますが、cutには、「(赤ちゃんの歯が)生える」という意味があります。
よって、cut one’s teethは、乳歯が生えてくる事を意味しますが、転じて、「最初の経験をする、経験を積む」という意味になります。
Longmanの英英辞典の定義も見ておきましょう。
[cut one's teeth]to get your first experience of doing something and learn the basic skills:
(何かをする最初の経験をする、基礎的なスキルを学ぶ)
cut one’s teeth + on/in + O の形式で用います。
例)AMCMILLAN DICTIONARYより
actors who cut their teeth on low-budget films
低予算の映画で経験を積む俳優

http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/cut

今回は、歯(tooth)の話題なので、歯の呼び方を纏めておきます。
・親不知 a wisdom tooth
・犬歯 an eyetooth(特に上側の犬歯),a canine tooth
=> canineは「犬のような」という形容詞
・乳歯 a milk tooth, a baby tooth, a temporary tooth
=>temporaryは、「一時的な、仮の」
・永久歯 a permanent tooth
=>permanentは、「永久的な」
最後に、toothを使った熟語を紹介します。
・have a sweet tooth 甘党である、甘いものに目がない
例)
I have a sweet tooth.
(私は甘いものが好きだ)