come up with とは?
この熟語は、とてもメジャーな表現なので、一度は学習した事がある方も多いと思います。
Longmanの英英辞典の定義によると、to think of an idea, answer(アイディアや答えを思いつく)という意味になります。
=>think of には、「思いつく、思い出す、想像する」などの意味があります。
with の後ろには、plan, idea など”思いつくもの”が入ります。
例)Longmanの英英辞典より
We’ve been asked to come up with some new ideas.
(私たちは、新しいアイディアを考えるように依頼された)
=> ask は、「尋ねる」ですが、「依頼する、求める、頼む」という意味もあるので注意。
例)VOAニュースより(November 25, 2013)
NATO has to come up with proposals.
http://www.voanews.com/content/natos-post-2014-afghan-mission-uncertain/1797517.html
何か考えなどが思いつかない場合は、
I haven’t come up with ~ という表現が使えます。
すぐにアイディアなどが思いつかない場合に使えそうな表現ですね。
関連記事(英語表現)