overlook と oversee は全く別物
似たような意味に思える2つの単語ですが、意味は大きく異なります。
まずは、Longmanの英英辞典の定義の一番最初を引用します。
[overlook] to not notice something, or not see how important it is [= miss]:
=>日本語にすると「見落とす」になります。
[oversee]to be in charge of a group of workers and check that a piece of
=>日本語にすると「監督する」になります。
overlookには、上記の意味以外に、「大目に見る、みのがす」、「見下ろす」という意味があります。
lookは、意識的に見るニュアンスですが、上から(over)から見て、”見落として”しまうのか、意図的に”見落とす(見逃す)”のか、または、上から”見下ろす”という意味になるのでしょう。
seeは、意識してもしなくても、自然と目に入ってくるニュアンスですが、overを付けると、上から監視するようなイメージになるようですね。
overseeの過去、過去分詞は、oversaw, overseenになります。
例)VOAニュースより(October 21, 2013)
Disaster Planning Often Overlooks Disabled
(災害計画はしばしば、身体障害者の事を見落としている)
例)Longmanの英英辞典より
Our room overlooks the ocean.
(私たちの部屋から海が見渡せる)
oceanは、「大洋、海洋」という意味で、seaよりも大きな海を指しますが、特にアメリカ英語では、「海(sea)」の意味でも使います(例:swim in the ocean)。
例)VOAニュースより(April 30, 2013)
Bulgarian Prosecutors Allege Ex-Minister Oversaw Illegal Wiretapping
ブルガリアの検事は、元内務大臣が不法な盗聴を監督していたと主張している
http://www.voanews.com/content/bulgaria-tsvetan-tsvetanov-interior-minister-wiretapping-charges/1652052.html
用語:
・prosecutor 検察官
・allege 主張する
・wiretap 盗聴する