wanted to ~ という表現の意味は? (復習記事:再掲載/一部追加)

wantの過去形が、wantedなので、日本語に訳すと、「~したかった」という意味になりなるのは理解できると思います。

ここで疑問に思うのは、過去に「~したかった」ということは、現在はどうなっているのか?という点です。

実は、wanted to ~は、実現したかったのにできなかったことを表現する言葉です。

例)Tanaka Corpusより
*He wanted to go to sea.
(彼は船乗りになりたかった)

用語:
・go to sea 船乗りになる

つまり、船乗りにならなかったという意味が含まれています。
wantも、奥が深いですね。

最後に1つwantについて意外な事実を付け加えておきます。

それは、wantの強調にbadlyがよく使われるということです。

例)Tanaka Corpusより
*I want some coffee badly.
(私はとてもコーヒーがほしい)

badlyの説明に「want, needを修飾して、”とても、大いに”」という意味があると辞書に記述されています。
want + badlyの組み合わせの例文は、weblioに有るので、参考にしてみてください。

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/badly+want

Longamanの英英辞典によると、badlyの2番目の定義は、to a great or serious degreeになります(1番目の定義は、文字通り「悪く」)。

wantと一緒に用いられるbadlyは、この2番目の意味になります。