expectとanticipateの違い

どちらも「予期する、期待する」といった意味になりますが、まずは、いつもの通りLongamanの英英辞典で最初に出てくる定義を比較してみます。

[expect]to think that something will happen because it seems likely or has been planned
(何かが起こるだろうと思う。起こりそうであったり、計画されているために)

[anticipate]to expect that something will happen and be ready for it:
(何かが起こりそうであると期待し、その準備をする)

この定義から、anticipateには、expectの概念が入って、さらにそれに備えるというニュアンスが入ることが理解できます。

この違いが分かりやすい例文をそれぞれ一文だけ同辞書から引用してみます。

例)
・I didn’t expect him to stay so long.
(彼はそんなに長く滞在しないと思う)

=>状況から判断した予想と考えることができます。

・A good speaker is able to anticipate an audience’s needs and concerns.
(良い演説者は、聴衆のニーズと関心を予想することができる)

=>予想をして、講演に備えているイメージ

最後に、expectを使った口語表現を紹介します。

例)
She is expecting in April.
(4月に出産予定です)

expectには、To be pregnant(妊娠している)という意味があります。

be expecting と進行形で使う点にも注意しましょう。