円を四角にするとは?

英語には、square the circleという表現があります。
直訳すると、「円を四角にする」となります。
squareは、名詞で、「正方形、四角、広場」という意味が有名ですが、動詞には、「正方形にする、四角にする、2乗する(数学)、清算する」などいろいろな意味があります。
square the circle「円を四角にする」とは、「不可能な事をやろうとする(to attempt something impossible)」という意味になります。円を四角にするのは不可能ですから、覚えやすいですね。
例)NAVER英語辞書より
*The agent squared the circle to solve the case.
(代理人は、その問題を解決するという不可能なことをやっていた)
ついでに、square(名詞)を使った表現を一つ紹介しておきます。
■be back to square one / be back at square one 振出しに戻る
盤上ゲームの最初の1ます目に戻る事から、「振出しに戻る」という意味になりました。
例)Longmanの英英辞典より
*Let’s go back to square one and try again.
(振出しに戻ってもう一度やってみよう)