step down とは?

step は、動詞で、「一歩踏み出す、歩く」という意味があります。step down は、下の方向に踏み出すというイメージがあり、そこから、「辞任する」という意味になります。

ニュース記事が好みそうな言葉ですね。

例)POLITICOより
CNN President Jim Walton to step down
CNNの社長Jim Waltonが辞任する
(http://www.politico.com/blogs/media/2012/07/cnn-ceo-jim-walton-steps-down-130304.html)

記事の見出しでは、to 不定詞が、未来を示すことも覚えておきましょう。

例)My boss finally had to step down.
私の上司は結局やめざるを得なかった。

■step up
down の反対は、up なので、step up についても一緒に学んでおきましょう。

元のイメージは、上の方へ踏み出すことになるのですが、「増大する、向上させる」といった意味で使われます。

例)CNNより
Iran steps up production of high-grade enriched uranium, U.N. report says
イランは、高品質な濃縮ウランの生産を増大する、国連のレポートによると。
http://edition.cnn.com/2012/08/30/world/meast/iran-nuclear/index.html

用語:
・production 生産
・enrich 濃厚にする、豊富にする
・U.N (=United Nations) 国連

例)I will step up efforts to improve the business.
事業改善の為に、一層の努力を続けます。

■今回の重要語
step up, step down, production, enrich, U.N.