頭金を英語で言うと?

今回は、支払関係の用語について纏めていきたいと思います。

「頭金」は、down payment と言います。
頭金は、残りの支払(負債)を下げる(down)ので、downpaymentと覚えれば覚えやすいですね。

分割払いは、payment in installments

installmentは、 「(借金・月賦などの)分割払いの1回分」の事を指します。

例)
Can I make the payment in two installments?
(2回払いにできますでしょうか)

1回払い(一括払い)は、lump sum payment と言います。

lumpは、「固まり」、sumは、「合計」、よって、lump sum は、「一括払い、一時金」になります。

(例1)lump
a lump of sugar 角砂糖の1個(ひとかたまりの砂糖)

(例2)lump-sum payment
ジャパンタイムズの学習者向けサイト「週刊ST online」にこんな記事がありました。

Diet members who have served for at least 10 years have two options — receive a lump-sum payment of their accumulated premiums, reduced by 20 percent, or go on to collect a monthly pension reduced by 15 percent.
(オリジナル:http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/english_news/editorial/2006/ed20060224.htm?print=noframe

これは、議員年金廃止の記事ですが、議員年金を廃止するにあたって、一括で受け取るか( receive a lump-sum payment)、毎月の年金で受け取るか(collect a monthly pension)という説明が書いてありいます(詳しい日本語訳はリンク先サイトの日本語訳を参照してください)。

重要語:
・Diet 国会、議会 (食事療法(ダイエット)のdietと同じ)
・accumulate 貯める、蓄積する
・premium (保険の)掛け金、保険料
・pension 年金