claim は、クレーム?

日本語のクレームは、complaint(不平、苦情)と訳されます。

claim は、日本語のクレームとはちょっと違って、「要求する、主張する」という意味と、「人の命を奪う」という意味があります。後者の意味は、意外と思われる方もいるかもしれませんが、ニュース記事などで時々見かけます。

CNNニュースの以下見出し読んでみてください。

「Spain floods claim 10 lives」
http://edition.cnn.com/2012/09/29/world/europe/spain-floods/index.html
(スペインの洪水が10人の命を奪った)

*flood 洪水
*lives (lifeの複数形)

大雨(heavy rainfall)が、スペインのある地域を襲い、鉄砲水(flash floods)が原因のようです。

ちなみに、過去の出来事なので、Spain floods claimed 10 lives. と過去形にならないとおかしいと思われる方がいるかもしれませんが、ニュースの見出しには独特の表記ルールがあって、過去の事柄でも現在形で表現することになっています。